Irodalmi Nobel-díj
Tiszta forrásból – Trianon Nemzeti emlékezet jegyében a kortárs írók, történészek kétségtelenül nagy számú művel gondoskodtak eddig a nemzeti tragédiánk rendszeres és bőséges bemutatásáról. Lehet persze vitatkozni arról, hogy sok ez vagy kevés, hatékony, vagy felszines, átpolitizált vagy objektív műveket, értekezéseket nyertünk ezek áltál. |
|
Van azonban egy tendenciai manapság, amely egyfajta természetes kívácsisággal fordul a naplók, visszaemlékezések, memoár kötetek felé. A megközelíthetetlennek , különlegesnek és kiemelkedőnek talált események, életek, teljesítmények hiteles megismerését remélve ettől. A túlcsorduló aktuálpolitikai, és a sokszor önmagukat ismételgető állasfoglalások miatt szeretne tiszta forrásból meríteni és az események alakítóinak és részeseinek tollából megismerni a múltat. Az autentikus megismerés vágya mára egyre szélesebb olvasóközönség számára vált fontossá. Ezen belül is jobban keresettnek tűnnek a közelmúlt és a világháborúk időszakát érintő művek, egészen 1849-ig visszamenően. Ennek oka talán ezek jelenünkre meghatározóbb , közvetelenebb kihatása, a mozgatórugók és következmények könnyebb azonosítása lehet. A „Trianon” c. kötet, amely a békeszerződés eredeti szövegét tartalmazza jól illeszkedik ehhez a vonulathoz. Valóban döbbenetes olvasmány, ahogyan a fülszöveg is említi. Azoknak ajánljuk, akik a téma feldolgozásai mellett önállóan is - nem csak másodkézből- kívánnak képet alkotni egy sorsfordító eseményről, vállalva ennek érdekében, hogy lassabban haladva, keresztülrágják magukat a szövegen és elgondolkodjanak azok máig ható következményein |
|
Ajánljuk azoknak, akik Trianon 100. évfordulójához közeledve teljeskörűen és részletekbe menően kívánják a témát magukhoz engedni és megérteni. Lakatos Attila Tibor
|
Tolnai Lajos : A polgármester úr |
||
![]() |
Na igen, persze… mert úgyis minden róluk fog szólni hamarosan októberben. Így hát politizálhatunk egy kicsit – ha még eddig nem is volt elegünk ebből a mindennapokban. Addig is olvassuk Tolnai Lajost, a szókimondó, karakán Tolnait, aki kitűnő pergő nyelvű, a lelkek mélyére látó regényíró volt, kicsit keveset is tudunk róla…érdemtelenül keveset. | |
De most itt van nekünk „a polgármester” a maga összepacsizó-lebratyizó világával, ami Móricz stílusában majd egy emberöltővel később újra ránk köszön majd a Rokonokban. Az üres, pöffeszkedő kivagyiság és hatalmaskodás megszállottjainak leírása ez. A lenyúlt pénzek és az előnyökért lerótt „hála” körforgása ez egy bennfentes hálózatban. Olyan vezetőkről szól, akik polgármesterként rátermett és bátor emberek. Amolyan -vácimihályos „ Egyedül is! Elsőnek, elől indulni el!” típusok. Persze, ha jól meggondoljuk mégsem mindig elsőnek és egyedül indulnak el. Főleg, ha elől a stróman megy és mögöttük meg a hátszél (fúj). Bár így persze mindenképpen biztonságosabb – ez vitathatatlan ! Ha úgy tűnik, hogy a jelenről beszélek, nos az tévedés , mert … ez Tolnai Lajos világa továbbra is. Ami a régi és a mai polgármesterségben erős különbséget jelent, hogy 1873-ban még a polgármester személye lényegesen több volt annál, minthogy egyszerűen csak a közügyek meggyőző erejű felvállalását lehessen tőle elvárni. Az író idejében köztiszteletben álló személyek választották öket az önkormányzatokban maguk közül 6 esztendőre. Ma azonban szinte bárki közvetlenül választható, azaz nem kell jogi végzettség, de még felsőfokú oklevél sem. Egyéb végzettség sem követelmény, legfeljebb ajánlott. Nem kell ismerni idegen nyelveket, nem kell szociológusnak, sem néprajzosnak lenni, de még egy coach képzésről sem kell igazolást felmutatni. Ami kell: az a nagy svádájú bátorság, amihez minden további ismeret csak pluszként jelenik meg- ami vagy előre visz, vagy visszahúz. Ajánlom ezt a könyvet azoknak, akik kíváncsiak egy 19. századi nyelvezettel megírt könyvre a korabeli közállapotokról és akiket érdekel a polgármesterek korokon átívelő világa. Lakatos Attila T. |
Végre újra itt van ! – Stephen King : Kedvencek temetője | |
![]() |
Évek óta új borítókkal és változtatott formátumban adják ki sorra King műveit, de az „Állattemető” – ahogyan régről ismertük a címet - bizony sokat váratott magára. Az eredeti cím: Pet Sematary, amit a rend kedvéért azért írok ide, mert szokás szerint a magyar megfeleltetés még másodszorra sem lett az igazi.. |
Sokszor kapta meg a könyv kritikaként, hogy nem tartozik a legjobb King művek közé, de keresettsége és az olvasói igények alapján az egyik legnépszerűbb művek közé sorolható. A sikert a ponyva elemek és a borzongás mélységeit felvonultató igényes horror eszköztár együttese biztosítja. Ezen túlmenően a halál, a gyász és ennek mitikus rajzolata időnként szépirodalmi magasságokba emeli a történetet. Kibontása, amelyben sok a sejtetés, úgy halad a végkifejlet felé, hogy az edzett olvasók számára is igényli az olvasás időnkénti szüneteltetését. Olyan ősi félelmekből merít, amely mindig foglalkoztatta az embert és jó tollú író számára a siker zálogának tekinthető King például jó érzékkel szerepelteti a macskát, amely már az egyiptomi vallásban is mítikus lény, és a mai kor emberében is ambivalens érzéseket kelt, gyűlölet és vonzódás egyaránt megfigyelhető a házimacska kapcsán, ezért kitűnő választás. Az író a történetben most is hétköznapi emberekre és környezetre alapoz, ezt torzítja el oly módon, hogy az eseményeket előbb csak különösnek találjuk, később viszolygást érzünk, ami mindinkább félelembe csap át.A könyv előtörténete is érdekes, mivel egy kiadói vita előzte meg a megjelenést, így a könyv piacra dobása részben a szerencsének köszönhető. Miután az anyagiakon összekülönböztek, King a Pet Sematary átadásával toldotta meg az ajánlatot, amit végül elfogadtak. Így a ’80-as évek elején megjelenhetett a regény.Aki most olvasna először Stephen Kinget, nos szinte minden erényt és bravúrt megtalál a könyvben az írótól, de a műfaj jellege miatt mindenkinél másféle hatást válthat ki, ezért az ajánlás nehéz feladat. Egy biztos, hogy a „Kedvencek temetője” a horror irodalom értékes képviselője és a műfaj kedvelőinek könyvespolcán van a helye Lakatos Attila Tibor |
Isztambuli történetek Ilber Ortayli |
|
![]() |
Amikor valaki Isztambulba készül sokszor csak összeolvas valamit Szulejmánról, a Koránról, a Hagia Sophia-ról, a kerengő dervisekről meg a Boszporusz hídjáról és mindezt később belekeveri valami negédes, bágyasztó forróságba, amit az ember Keleten szokott érezni utazása közben. Ez a sztereotíp érzésvilág a végén éppen, hogy csak elég annak kimondására: „ Itt is voltunk..” Ennél többet azonban alig-alig ad vissza.. |
Persze a kellően érzékeny turista, aki ismerkedése során egymás után él meg szélsőségeket, a kiabáló, gyors és néha karcos beszédstílust, a nyugat- európai nők aggodalommal kevert kíváncsiskodását, a már-már európai szervezettségű intézményi bürokrácia és a sokszor problémás közbiztonság ellentmondásosságát, nos az érzékeny turista óvatosságból már igyekszik álladóan „résen lenni” nyaralása alatt. Sejti, hogy valami titok lappang abban is, hogy az épületek falán a keleti ornamentika látványának élvezte rendre a mocsokkal, bűzzel oly szerves módon keveredik össze errefelé.
Aztán – ha úgy hozza az élet – kezébe akadhat egy könyv Ilber Ortayli török történész munkáiból és úgy fogja gondolni, hogy szégyellnivalóan nem tud és főleg nem ért semmit abból amibe belecsöppent. A jó hír azonban az, hogy ezt követően majd fog érteni, főleg, ha lassan, figyelmesen és újra és újra kézbe véve halad előre a könyvben. A török történelem sokrétűsége keservei és küzdelmei ugyanis ott rejlenek minden relikviában a bazárok falán, a kutak omladozó ívein és a felújított, ragyogó Dolmabahce-palota lépcsősorán is , keveredve a nyugati építészet beszivárgó jellegzetességeivel. A szerző történészként ír de érdekfeszítően és vonzó stílusban adja át azt a nélkülözhetetlen tudást, ami szükséges ahhoz, hogy a felszínes rácsodálkozáson túl megértsük, befogadjuk, sőt elfogadjuk egy nép erőfeszítéseit, sajátos világát.
Amennyiben nyár közeledtével Isztambul is úticélunk lehet, akkor az „Isztambuli történetek” az útikönyvek mellett kitűnő választás az alaposabb felkészüléshez, emellett minden érdeklődő számára felfogható szellemi utazásként is, aki Isztambul kultúrtörténete után érdeklődik. Lakatos Attila T. |
Marék Veronika: Boribon és a 7 lufi |
|
![]() |
A Boribon sorozat fenti kötete számomra kiemelkedően értékes munka. Ez a kis könyvecske alkalmas arra, hogy átmelegítse a legkisebbek szívét és mindezt egy olyan fogékony időszakban teheti, amikor az élmény a gyermeket akár a felnőttkor felé vezető úton is elkiséri. |
Az írónő és szerkesztők gondos munkája az illusztrációkban egyszerűsített formavilágú, tiszta színekkel dolgozó művet teremtett, amely gyorsan szerethetővé teszi a Boribon sorozatot. A lapokon a szöveg és a kép külön oldalakon jelenik meg, amely az olvasmány feldolgozását és befogadását is jól segíti. Az írás klasszikus szerkezetben halad a tetőpont felé és zárul az erkölcsi tanulságokkal, amely a mondandó mellett az epikus szerkezet erejét is bizonyítja. A kipukkanó és folyamatosan fogyatkozó lufik története az eseménysor kritikus pillanatában a birtoklás és a lemondás dilemmájáról szól. A megoldás önzetlensége és ennek öröme -talán nem szégyen kimondani- felnőttként is katartikus élményt képes teremteni ebben az egyszerű történetben. Olyan ez, mint időnként újraolvasni gyermekkorunk klasszikus meséit, amelytől az ember a végére tisztábbnak érezheti magát. Az erkölcsi emelkedettség – mint olyan - megélése pedig ráfér mindannyiunkra, kicsikre nagyokra egyaránt, korhatár nélkül. Aki úgy dönt, hogy „Boribont” vásárol, tegye kosarába a 7 lufi történetét is, nem fogja megbánni. Lakatos Attila Tibor |
Írjál és szeressél, avagy a levél alkonya…? |
|
![]() |
Nyáry Krisztián új könyve mondhatni visszatérést jelent a kezdetekhez, vagyis rokonítható a hangos sikert arató „Így szerettek ők„ témaválasztáshoz. Itt is jeles irodalmi és művészeti személyiségek szerelmi élete elevenedik meg, immáron kordokumentumoknak tekinthető leveleken keresztül. Olvasva a míves magyarsággal, nagy igényességgel írt leveleket óhatatlanul összevetjük őket a jelenkor levelezési gyakorlatával és bizony egy letűnt kor erényei azonnal nosztalgiát élesztenek bennünk. Mára az e-mail korszak sikerét a gyors, egyszerű és tömeges információküldés igénye teremtette meg, azonban ezen jellemzők egyúttal az alapos, szép és minőségi munka süllyesztőjévé is válhatnak. |
Néhány mondat erejéig tekintsünk visszafelé, hogy megérthessük mit hagytunk el és miért? Valamikor a levélírás és a tudás kéz a kézben járt, azaz kevesek kiváltsága volt. Kiegészülve a levél továbbítás nehézségeivel, lassúságával egy alaposan átgondolt gyakorlatot igényelt és ezen keresztül jelentős eseménynek számított a köznapi életben. Levelet írni tanult és oktatott tevékenység volt, tartalmát és formai jegyeit tekintve egyaránt, amelyet mindösszesen nemes urak és nemes kisasszonyok, polgárság tehetősebb hányada művelt. Ezek mára sokszor örökbecsű értekezéseknek, líra műveknek számítanak és átszivárogva a soron következő nemzedékekhez, a kultúra továbbadásának pótolhatatlan kellékeivé váltak. Az oktatás tömegessé válásával és levelezés egyszerűsödésével azonban a folyamat felhígult, vesztett erejéből és értékéből. A néhány mondatos üzengetések, szűkre szabott praktikumok idejét éljük. |
|
Nehéz megmondani, hogy a levélírás valóba kihalóban lévő műfaj-e napjainkban? Valamikor a szellemi ürességen keresztül képzett hidat emberek között, mára azonban ez a tér rengeteg információval és hírforrással telített. Azonban ezen információs tenger túlzottan érdekalapúvá kaotikussá és kezelhetetlenül óriássá vált. Ez pedig felkeltheti a hitelesebb, személyes kapcsolatokra alapozó igényt az emberekben. Bizalmi problémák estén ugyanis előbb barátotokat és nem újabb híreket kezdünk el keresni. A kézzel írt hagyományos levél is nehéz kérdés, úgy is mondhatjuk, hogy sorsa az írógép használata óta vált kritikussá. Egy biztos: a kézzel írt levél írásképe szerves egységet alkot a mondanivalóval és annak őszinteségével, mintegy nyomatékosítja azt. A levél írójának szenvedélye, akarata, lelki gyötrelmei a kézzel írt sorokban erősödnek fel és teljesednek ki. Éppen ezért gondolatban átölelni valakit a messzi távolbó szinténl csak kézzel írt levéllel lehet igazán… Talán megéljük még a levelezés reneszánszát egyszer !? Lehet, de azért tudnunk kell görög bölcselet nyomán, hogy „kétszer nem lépsz ugyanabba a folyóba”, a dolgok változása megállíthatatlanul bekövetkezik. Addig is olvassuk Nyáry Krisztiánt és az olyan levél válogatásokat, amlyek újra megtanítanak minket, szeretni, érezni és példát adnak számunkra fegyelmezettségből és tisztelettudásból. Lakatos Attila Tibor |
Az utolsó szemtanú A cím akár provokatív is lehetne és kérdőjelet is kitehetnénk a végére. Azonban ez mégis egy hiteles cím (Der letzte Zeuge: „Ich war Hitlers Telefonist, Kurier und Leibwächter”, 2008 ) és egyben egy remek forrás Hitler és környzetének története után érdeklődők számára. A szerző Rochus Misch Adolf Hitler testőrezredének tagjaként kerül a Harmadik Birodalom csúcsvezetőinek környezetébe és maradt is ott a háború végéig.
|
Rendkívül életközeliek és plasztikusak ugyanakkor a Führer és környezetének mindennapjait, a kulcsszereplők gyengeségeit, félelmeit bemutató részletek. Az egész írásmű egy kisember éles megfigyeléseit tartalmazza, amihez mint munkája, mint pozíciója révén hozzáférhetett. Érdekesek Hitlerrel kapcsolatos kijelentései, aki csak „ a külvilág előtt játszotta a Führer szerepét… hogy a szinpad tökéletes legyen” benne „sem a szörnyeteget” vagy „szuperhőst” nem látott. A náci Németország borzalmai pedig köszönhetően a kitűnően működő titoktartásnak jórészt rejtve maradtak előtte, bár ezzel érthetően lehetnek azért fenntartásaink. Remek forrás – írtuk fentebb- mert Misch hűsége a munkájához (Telefonist, Kurier und Leibwächter) ideológia mentes volt. Nem volt a náci párt tagja és ezt nem is vártak el tőle. Nem töltött be olyan meghatározó pozíciót sem, amely később múlt szépítésére vagy eltorzítására sarkallták volna. Színes és egy időszak életérzését jól tükröző beszámolót olvashatunk hát tőle. Lakatos Attila Tibor |
HÁZASSÁG 2.0 Mihalec Gábor könyve egyfajta kommunikációs segédlet, és mások mellett a házassági kapcsolatok korrepetálására is íródott, miközben az okokról és a jelenségek magyarázatának taglalásáról sem feledkezett meg. |
![]() |
A házasság válsága és a válások növekvő aránya sajnos napjainkban örökzöld témává változtatta ezt a témát. Ezen töprengve igen gyorsan eljutunk a házasság-történet adta tanulságok boncolgatásához. Hogyan sikerült a hazásság megtartása a múltban és egyáltalán mennyire helyén való korunkban a házasság „haláláról” vizionálni? A leginkább szembeötlő jellegzetesség talán az, hogy csak 20. századtól beszélhetünk az un. szerelmi, vagy kevésbé megengedően az érzelmi alapú házasságokról, míg ezt megelőzően inkább egzisztenciális, érdek alapú, gazdasági-közösségként lehetett erre tekinteni. „Amit Isten egybekötött, ember el ne válassza...” mondja az evangélium, ami a középkorban az egyház erejének köszönhetően erős jogi és vallásos akadályt jelentett a válások útjában. Még 19. században is igen-igen nehezen és csak erősen indokolt esetben, vétkesség alapján, lehetett a szétválasztást kimondani. Ebben a korszakban egyenesen szégyennek számított a válás a felek között. |
A 20. századtól kezdődően a liberálisabb közfelfogás és az anyagi javak nagyobb bősége, a növekvő átlagéletkor és a női emancipáció, munkavállalás jelentős változásokat hozott. A házasságoknak nem vet véget a házastárs korai halála - mint hajdanán, ezért az életkori konfliktusok felerősödhettek. A lehetőségek csábító sokszínűsége és a szolgáltatások növekvő súlya megnövelték az önállóbb életvitelre, kevesebb függésre és a rövid távú kapcsolatokra alapozó igényt . A dolgozó nő erősödő eszményképe pedig együtt járt a női érdekérvényesítés erősödésével a házasságban is. Hovatovább mára a válást kezdeményezők nagyobb hányada tartozik női nemhez. Ma a válás közös megegyezéssel, már-már jogi korlátok nélkül mondatik ki. Miután nálunk a házasságok fele (!) végződik válással, ezért - némi malíciával – szinte már tradícióról beszélhetünk, ami gyakran mintát képez a válást fontolgatók számára. Az érzelmek által irányított viszonyok komoly társas intelligenciát követelnek meg, amelyek például stressz kezelésben, empátiában és érdekérvényesítés módjában, vagy az érzelmi állapotok azonosításában jelenthetnek segítséget. Nos ezeken a területeken bizony sok még a tennivaló... Az érzelmek elszabadulása helyett azok kordában tartása és helyes felhasználása tanulható és tanítandó és ezekre bizony égető szükség lenne a mai házasságokban. Lakatos Attila Tibor |
A Tisztaszoba kultúrája Városi fiúként idegenkedtem tőle, furcsa volt és túlságosan vidéki nekem. Felnőtt fejjel azonban rájöttem, hogy ez észrevétlenül és természetesen alakul ki és mindenekelőtt az ember lelkében. Igen előbb ott fogan meg, aztán lesz belőle egy szoba vagy helyiség… A falusi kultúrában egy zárt és tisztelt hely a tisztaszoba, amit szigorúan véve csak menyasszony búcsúztatókor és temetésnél használtak. Azonban a berendezése mégis többről mesél. Szüléskor bizony használták, de akkor is, ha nagybeteg volt a háznál. Fontos vendég esetén hálóhelyként is szolgált egy-egy napra. Sokszor egyfajta imahelynek is berendezték, kis házi oltárt helyzetek el benne, másrészt az összes nagybecsű emléket, tárgyakat, fotókat is tárolták bennük, velük díszítették a belső teret. Legnagyobb értékű dísztárgyak és ünnepi alkalmakkor használt étkészletek is kaptak helyet. A parasztember itt tartotta a bibliáját és a pénzét is. |
![]() |
Lényeg azonban, hogy itt rend és tisztaság volt. Egy megbecsült és értékes hely ahová csak tisztelettel lehetett menni, sőt olyan hely ahová megtisztulni járt az ember. … nálunk akkor lett tisztaszoba, amikor üres lett a gyerekszoba. Feleségem által változott azzá, akinek vidéken vannak a gyökerei. Nem előre készült, nem annak épült, hanem az élet alakította azzá. Ide nem mehet be a házicica, ennek az ajtaja inkább csukva van, mint nyitva. Csak akkor használjuk, amikor hazajön a nagyfiú egyébként nem. Néha belép ide az ember és egy kicsit egyedül van ott. Leül és megpihen néhány percre. Itt az ember nem beszél és nem beszélget, csend van és valahogy tisztább is a levegő, mint máshol. . Körbenéz, belelapoz a könyvekbe és mindig ügyel rá, hogy oda tegye vissza, ahonnan elvette. Aztán lassan kisétál és gondosan becsukja maga mögött az ajtót. Ugye sokaknak ismerős? Nos hát ez is Tisztaszoba és nem érzem többé különösnek, gondolom idővel Önöknél is eljönnek ezek a pillanatok és helyet követelnek az életükben. Ez a törpe beszámoló arról is szól, hogy mit jelent-jelenthet egy „gyanútlan” polgár számára a népi kultúra kifejezés. Véd és fogva tart egyszerre, sokszor tudatalattinkon keresztül irányít bennünket. Vagy ez talán nem más, mint a szellemi feltöltődés igénye, amit a hagyomány csak legföljebb átörökít számunkra, vagy egyszerűen csak segít értelmezni egy jelenséget? Nehéz eldönteni, lehet ez is-az is, azonban szép, igaz és természetes egyszerre. Lakatos Attila Tibor |
Miért kedveltek a memoárok ? Az emlékiratok közkedveltsége láthatóan növekvő .napjainkban. Nemrégiben volt nagy siker Gróf Batthyány Tivadar munkája - Beszámlóm, Radnóti Mikléósné Napló-ja, de említhetjük. Andrássy Katinka , Gróf Bánffy Miklós visszaemlékezéseit is, vagy Bartos Margit emlékeit az 1950-es évekből. Talán kettős ok van e mögött. Egyfajta természetes kívácsisággal fordul az olvasó , különlegesnek és kiemelkedőnek talált életek, teljesítmények felé. Másrészt az átpoltizált állasfoglalások miatt szeretne tiszta forrásból meríteni és az események alakítóinak és részeseinek tollából megismerni a múltat., még akkor is, ha ettől még annak hitelessége nem feltétlenül biztosított. Van persze még egy ok a történészi vagy szakmai elemzésekkel szemben ami a memoár irodalom malmára hajtja a vizet. Ez pedig a történetmesélés szépsége. Jobban érthető a múlt, ha személyes történeteket mond el, megfoghatóbb, átélhetőbb minden más közlési formánál A múlt megismerésének igénye azonban a szélesebb olvasóközönség részéről nagyon szelektívnek hat. Jobban keresettnek tűnnek a közelmúlt és a világháborúk időszakát érintő művek, de még talán 1848-ig is visszamehetünk. |
Azonban ennél korábbi időszakokról már sokszor megelégszünk a mítoszokkal, meseszerű, pokolbéli gonoszsággal, vagy túlszínezett heroizált tablókkal. Az olvasó így nem lépik át a romantikus túlzások szintjét. Jó példa erre a szulejmáni időszak meseregényeinek sora. Keresve az okokat talán úgy érezhetjük, hogy a közelmúltunk világa érthetőbb és a történések meghatározóbbak is jelenünk szempontjából. Esetleg a 18. vagy 17. századi írások stílusa, nyelvezete nehézkes a mai kor emberének ? Az okok és a válaszok persze olvasónként nagyon különbözőek lehetnek. Lakatos Attila Tibor |
![]() |
A Lindgren Napló Astrid Lindgren naplója egy olyan időszakot mutat be, amelyben a Harisnyás Pippi is megszületett. Ez a különös mese ma ajánlott olvasmány a kicsiknek, ráadásul közkedvelt is, így az írónő háborús naplójával egy különös egységet alkot. Úgy is mondhatnám, hogy a két könyv felnőttek számára alkothat „ajánlott olvasmányokat” , remekül kiegészítve egymást. A Harisnyás Pippi a hagyományos csetlő-botló gyermek képének elvetésére, a velük szembeni fölényeskedő-kioktató jóindulat elutasítására íródott. A könyv így nem csak mesekönyv, de a felnőttek világának, gondolkodásának kritikája is egyben. |
![]() |
![]() |
A Pippi 1941-1944 között íródott, így a Háborús napló 1939-1945 sejthető, hogy bőséges magyarázatot szolgáltat az írás körülményeinek megértéséhez, betekintést ad az írónő világnézetébe, az erőszak és a poroszos nevelés félelemmel teli, engedelmes világának gyakorlatába. Egyúttal érezteti, hogy a mára divatossá vált túl sokáig tartó „védernyő” sem lehet hasznos a gyermek számára, mert effajta meleg elfogadó környezetben önállótlan felnőttkort készít elő. A maga igazáért küzdő gyermeki bátorság Lindgren munkájának ma is érvényes fontos üzenete. Lakatos Attila Tibor |
Irodalmi Nobel-díj
díjazottak tablói
1980-as évek
Tabló - Irodalmi Nobel-díj | ||
Elias Canetti (1905-1994) |
![]() |
|
Nagy-Britannia | ||
1981 | ||
Könyv ajánló: Káprázat (Die Blendung, 1935) |
||
A regény főhőse, Kien professzor, a világhírű sinológus – hogy munkáját zavartalanabbul végezhesse, és pótolhatatlan könyveinek, kéziratainak őrzését, gondozását hatékonyabban biztosítsa – feleségül veszi házvezetőnőjét. Számítása azonban balul üt ki: a feleséggé előléptetett házvezetőnő jogot formál a családi életre, érzelmekben, pénzben és ágyban egyaránt. S mivel nem kapja meg, amire igényt tart, bosszúból kiszorítja a professzort otthonából, könyvei közül, munkájából, létformájából. Elias Canetti: Káprázat - fülszöveg |
||
Tabló - Irodalmi Nobel-díj | ||
William Golding (1911-1993) | ![]() |
|
Nagy-Britannia | ||
1983 | ||
Könyv ajánló: A Legyek Ura (Lord of the Flies, 1954) | ||
„Témaválasztásával [a regény] arra tesz kísérletet,hogy a társadalom hibáit az emberi természet hibáira vezesse vissza. A háború elôtt a legtöbb európai hitt abban, hogy az ember tökéletesíthetô a társadalom tökéletesítése által. A háborúban tapasztalt borzalmak sorára azonban nincs más magyarázat, mint az eredendô bûn „ A Legyek ura Értelmezésérôl, Golding nyilatkozata |
Tabló - Irodalmi Nobel-díj | ||
Gabriel García Márquez (1927-2014) | ![]() |
|
Kolumbia | ||
1982 | ||
Könyv ajánló: Szerelem kolera idején (El amor en los tiempos del cólera, 1985) | ||
Az emberek nem egyszer és mindenkorra születnek meg azon a napon, amikor az anyjuk a világra hozza őket, hanem az élet újra meg újra rákényszeríti őket, hogy megszüljék magukat. Szerelem kolera idején |
Tabló - Irodalmi Nobel-díj | ||
Jaroslav Seifert (1901-1986) | ![]() |
|
Csehszlovákia | ||
1984 | ||
Ha azt lehetne mondani a szívnek: Jaroslav Seifert: Ha azt lehetne mondani a szívnek… |
Tabló - Irodalmi Nobel-díj | ||
CAMILO JOSÉ CELA (1916-2002)
|
![]() |
|
Spanyolország | ||
1989 | ||
Könyv ajánló: MÉHKAS (La Colmena, 1950) |
||
Cela könyvében, mint csaknem minden írásában, többnyire az élet kitagadottjai ténferegnek, elesettségükben is festői alakok, a spanyol cifranyomorúság cinikus haszonélvezői és szánandó kárvallottjai
Camilo José Cela: MÉHKAS- fülszöveg |
1990-es évek
Tabló - Irodalmi Nobel-díj | ||
Nadine Gordimer (1923 - 2014)
|
![]() |
|
Dél-afrikai Köztársaság | ||
1991 | ||
Az őrző (The Conservationist, 1974) | ||
A Dél-Afrika lelkiismereteként számon tartott Nadine Gordimer munkásságát - aki a dél-afrikai problémákra esszékkel és a fiával, Hugo Cassirerrel együtt készített dokumentumfilmekkel is felhívta a figyelmet - 1991-ben jutalmazták Nobel-díjjal.
|
Tabló - Irodalmi Nobel-díj | ||
Toni Morrison (1931-)
|
![]() |
|
Amerikai Egyesült Államok | ||
1993 | ||
Könyv ajánló: Szerelem (Love) (2003 ) | ||
"Semmit sem lehet várni egy olyan világtól, ahol akkor is probléma vagy, ha te vagy a megoldás." Toni Morrison |
Tabló - Irodalmi Nobel-díj | ||
Günter Grass (1927-2015)
|
![]() |
|
Németország | ||
1999 | ||
Könyv ajánló: A patkánynő ( Die Rättin, 1986) |
||
…Bádogdobjával és fülsiketítő, poharakat és hatalmas ablakokat ezer szilánkra zúzó sikításával szegül a nemszeretem világ ellen, …groteszkül, ábrázolva egy egész korszak, egy egész generáció életérzését. Grass szellemi küzdőtársát alkotta meg benne…
Günter Grass: Bádogdob- fülszöveg |
2000-es évek
Tabló - Irodalmi Nobel-díj
Tabló - Irodalmi Nobel-díj |
||
Vidiadhar Surajprasad Naipaul (1932- | ![]() |
|
Trinidad és Tobagó | ||
2001 | ||
Könyv ajánló: | ||
MR. BISWAS HÁZA ( A House for Mr Biswas – 1961) | ||
"Itt nem arról van szó, hogy nem tudják a jót a rossztól megkülönböztetni - Itt nincs olyan, hogy jó." A nagy folyó kanyarulatában, Európa, 1983. |
Tabló - Irodalmi Nobel-díj
Tabló - Irodalmi Nobel-díj |
||
Kertész Imre (1929-2016)
|
![]() |
|
Magyarország | ||
2002 | ||
Könyv ajánló: Sorstalanság, ( 1975 , Magvető Kiadó ) |
||
„Mindig meg akartam halni, s mindig írtam helyette egy könyvet.” „Én is végigéltem egy adott sorsot. Nem az én sorsom volt, de én éltem végig. „
Kertész Imre |
Tabló - Irodalmi Nobel-díj
Tabló - Irodalmi Nobel-díj |
||
Orhan Pamuk (1952-)
|
![]() |
|
Törökország
|
||
2006 | ||
Könyv ajánló: Fekete könyv (Kara Kitap, 1990) |
||
„Jól vésse az eszébe, amit most mondok magának: aki nem vágyik másra, csak a boldogságra, hiába keresi, soha nem találja. „ Orhan Pamuk: Hó, 2002 |
Tabló - Irodalmi Nobel-díj
Tabló - Irodalmi Nobel-díj |
||
Alice Munro (1931-)
|
![]() |
|
Kanada
|
||
2013 | ||
Könyv ajánló: Csend, vétkek, szenvedély (2007) Mennyi boldogság! novellák, Park, 2011
|
||
„Vannak emberek, vagy talán a többség, akinek a tudás csak furcsaság: feltűnő, mint a bibircsók.„ Alice Munro : Asszonyok, lányok élete, 2010 |
Tabló - Irodalmi Nobel-díj
Tabló - Irodalmi Nobel-díj |
||
Patrick Modiano (1945-)
|
![]() |
|
Franciaország
|
||
2014 | ||
Könyv ajánló: Éjfű (Győr: Tarandus Kiadó, 2014.) A Kis Bizsu (Győr: Tarandus Kiadó, 2014.) |
||
„ Kell találni egy biztos pontot, ha nem akarja az ember, hogy az élete folytonos lebegésből álljon.„ Patrick Modiano: A Kis Bizsu, 2014
|